Mượn đầu voi nấu cháo
Direct English translation
Borrow the elephant's head to cook porridge.
Equivalent English version
To feather one's nest at someone else's expense
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói giả dối, khôn lỏi, mượn của người khác để xoay xở kiếm lợi cho mình một cách kín đáo, bề ngoài tưởng như không làm ai thiệt hại. Biến thể dùng hình ảnh “đầu voi” làm cách nói cường điệu, nhấn mạnh mức độ to tát của sự lợi dụng.
English explanation
Refers to slyly using someone else’s property or resources for one’s own gain while making it seem harmless. In this variant, the image of an elephant’s head heightens the sense of grand, brazen exploitation.
Variants